有些事,過去了就終究是過去了。
再追,
也不過是於事無補。
/
每次聽到你的聲音也好想哭。
看見RAHWIA的作品就不自禁想起你。
我一向遲鈍。
遲鈍如我,也終明白這是宿命。
春去秋來。
現已冬至。
驟覺太遲。
但也不過是這樣。
有空去信和看看,能不能找到你的最後一片專輯。
怎麼會這樣呢?
那天你在大會議上露臉,我興奮莫名。
為此,更興起了絕對要把票購入的念頭。
到最後,你卻只是在販賣會上露臉了。
也不要緊。
我自我安慰道。
反正,你願意露臉不正是一大步嗎?
對我們這些海外飯而言,即使你只踏出一小步,我們享受不到那福惠,也總有個念想。
想著終有一天,會趕到日本,會在海外看見你。
然後,
就這樣,
五月二十五日。
結束。
然後,染香さん你現在在哪方、努力著些什麼呢?
衷心祝福你,在一個全新的領域,得到其他人的承認。
縱使,我再聽不到你的聲音了。
也總有個念想。
想你還是會以另一個身份,在另一個場合發光發亮,讓我們這些小小的、想著你的飯以另一種認知看見你另一種的成功。
就像擦身而過而毫不知情般,也足夠了。
足夠了。
/
感謝你。
唱了一直令我落淚的ピエロ。
唱了令我在迷茫時思索的リフレクト。
唱了即使停止活動後也令我感動莫名的サイバーサンダーサイダー。
也謝謝你,
在最後的最後,
唱了最初的最初,我踏進這圈子的第一首歌--心拍数♯0822。
你不是我第一個聽的歌手,但你卻是我心中一直無法忘記、最念掛的歌手。
你就是有那種能力。
大概,Time for Heroes,是你的歷程,也是你想給我們這剩下來的人的一個訊息。
Time for Heroes,是你的歷程碑。
Time for Heroes,也是我心中著迷的事又喪失多一個的記號點。
隨著成長,人,
失去熱情的事物,愈來愈多。
心拍數#0822
やり殘したこと、なんにもないくらい
「彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般。」
僕と君が出會えたことに
何か理由があるとするならば
運命かは分からなくても
嬉しいことに変わりはないよね
「如果我和你的相遇,是有什麼理由的話……
就算不知道是不是命運,那份喜悅也是不會改變的喔!」
いつか僕をやめるときまで
あと何度「好き」と言えるのだろう?
ここに居られることに感謝しよう
ただ生きていることにありがとう。
「直到某天你放棄我為止
還會說出多少次「喜歡」呢?
去感謝能身在這裡的這件事吧。
就為了活著這件事而感謝吧。」
高鳴る鼓動が伝えてく 巨大的跳動聲傳達來的
重なる音と流れる想いを 重疊的聲響與流洩的思念
愛し続けると約束しよう 約定一直相愛下去吧
心拍が止まってしまうまで 直到心跳停止為止
感謝你。
沒有留言:
發佈留言