2016/01/17

【中日歌詞】Goose house - 18歳








18歳
Goose house
作詞:神田莉緒香、工藤秀平
作曲:なんだ神田K.K.
翻譯:異型

【中日渣翻譯 有錯請糾正】
【轉載隨便 出處請注明 謝謝合作】


夕方5時ニュース
黃昏五時的新聞
また未解決難題
又一未解決的難題
見ないふりしてほっといた
裝作看不見先不予理會
モツレタチエノハダレナオス?*
找個誰來解決這複雜的九連環吧

子供じゃない大人でしょ
不是小孩 已經是大人了吧
3日前はそのまた逆
明明三日前還是正相反
じゃあどっち?シーソーゲーム**
到底是哪邊?玩搖搖板似的遊戲
こりゃまた難題困ったな
這又是一個難題 真困擾呢

分からないわ通じない
說不知道也不能理解
「知ったかブリ」はバレちゃうし
「裝作知道吧」又應該會暴露
携帯に泣きたいと言っても
即使哭著對手機訴苦
返事は来ないまま
也一直不會有回應

デジャブのように繰り返す日々
似曾相識地日復一日
指切りなんて必要ない
勾手指什麼的沒這個必要
世の中ルールくだらない
世上的規矩 簡直無聊
夢や希望捨てちまえ
夢想、希望全都捨棄
グレーゾンの中走るしかない
除了在灰色地帶中遊走也無事可做
「だって私まだ18歳」
「因為我還是18歲」
いい訳ばっかでも本当は
藉口一堆
今すぐここを抜け出したいの
但實情是現在就想脫離這種狀況

1mmでも変えたくて
只有1mm也想改變些什麼
総武線乗り込んで***
乘上總武線
イヤホンボリューム上げて
調高耳機音量
ソノママリアルヲシャットアウト****
就這樣把現實拒之門外

人は一人じゃ生きていけない
人類是不可能獨自一人生存
でも結局は独りぼっち
不過最終還是會獨自生活
携帯に泣きたいというのは
想對著手機哭泣
そろそろ卒業かな
也差不多該這樣的事畢業了吧
 
デジャブのような繰り返しなんて
似曾相識的日復一日
悲劇のヒロイン演じてたの
飾演悲劇的女主角的我
大人になんかなりたくない
一點也不想成為大人
そんなの子供のわかまま
這種孩子的任性
グレーゾーンの中もがきながら
在灰色地帶中還能是小孩子
気づいた私もう18歳
但察覺到的時候我已經18歲了
現実逃避まみれの毎日は
不斷逃避現實的每天
今日でもうおしまい
今天終於迎來落幕

ねえ、キレイなものキタナイもの
吶、不論是光鮮的事物還是污穢的事物
分かった気がしたから
也開始明白注意到了
どうしても難しく考えちゃうのかな
不過無論如何還是非常難考慮這些事
でも下を向いたら上を向く単純でいいよね
不過能低頭的話也能抬頭 這般單純也不錯
鏡の私に今なら言える
向鏡子中現在的我說
「もう、大丈夫だから」
「已經,可以了」 

大人じゃないし子供じゃない
既不是大人也不是小孩了
孤独に思えてひとりじゃない
覺得孤獨也並不是只有我一人
ウソもホントも見抜けないよ
看不透實話與謊言
なんて言ってた昨日にバイバイ
向胡言亂語的昨天說再見
私は私そのままでいい
保持這樣的我就好了
見つけた私まだ18歳
發現自己已經18歲
いつもどっかで想像するの
一直不知在那裡想像過
胸を張って明日見てるとこ
挺起胸膛迎接明天


*應該是在說「知恵の輪」disentanglement puzzle,是一種要解開一堆鐵鑰匙纏在一起的智力遊戲,中國有類似的九連環,於是就這樣翻了。(因為片平假弄不清,也只能猜是這個意思。)詳情Google。

**see-saw game,意思是如玩搖搖板般搖擺不定,決定不能

***JR東日本的一條鐵道,不太清楚描寫的是本線還是快速線,總之是由東京站途經千葉到銚子站的一條線路。詳情維基。

****雖然都是片假,但這個能夠比較肯定是「そのままリアルシャットアウト」




這曲子蠻舊的了,已經很難確切找到官方歌詞,網上的歌詞有許多種版本,片假平假不一,實在令人困擾,我日文也不是很好,盡力吧。

順帶一提,CD ver.比live好聽多了,編曲的美妙與差別也能明顯地聽出來。雖然是2011年的CD,也算是他們第一張Single,但網上找資源應該不難,當然amazon或itunes購買更方便。




偶爾夜裹聽到這歌,大概是描述一個十八歲的中二病,為自己在找一大堆藉口,不想成為大人也不想並別人看待為小孩。但要在人生的路上要怎樣走下去呢?就這樣充滿著成長的困惑與爭扎的一首歌。

國內有網民說大概Goose house內創作這歌的三人當時都是十八歲,三人當中神田的歌聲一直令人印象深刻,但現在三人只走剩一人,工藤他還成了隊長。世事難料,成長真的難以預料且帶點恐怖。

雖然我已經二十歲了,但還是對這歌有很深的感觸,畢竟我是個永遠的中二病,喜歡傷春悲秋。

這歌大概好多年前就有過翻譯的念頭,這幾年來來回回想起這件事,也忘記最復為什麼把它拋諸腦海。然而,該還的還是要還。

晚安。




上手。



在看日本的一個綜藝節目,知識量很高,請來大量的學者分析嘉賓或採訪地點中人物的各種心態、行為、意識、歷史、環境文化等理論。當然以綜藝節目來說,戀愛心理的話題分析必定是最具娛樂性。

節目中第一條問題非常簡單,即使是沒有讀過心理學的我也能憑推斷分析出結果——在初次約會中,你是說自己的事比較多,還是聆聽對方說比較多的人?

這題目問的並不是「你想怎樣」,而是「你是怎樣」,我是比較想成為一個傾聽者的,畢竟在一場戀愛中,傾聽者感覺是佔上風的,找話題也像是男性會做的事(性別定形不好意思)。可惜的是,我大多時候都會因為耐不住沉默而成為說話者。

結果出來,與我想像的無異,更有數據分析,在初次約會中比較愛說話的那方,會比對方三倍以上更想見到對方。

可是我突然在想,如果對方只是你頗感興趣的人,當然你約會當時的情緒就沒這麼興奮,冷冷靜下來的話成為傾聽者並不難,也沒多大興趣想和對方分享自己的事。相反,對方是你極為喜歡的人的話,你就會想挖空心思地引起對方注意,讓他知道你一切。

理所當然、順利成章。

2016/01/15

《In your eyes》




觀後感。

不過不失既愛情電影,如果不是在家中能暫停又重播地觀看,而是在戲院強制性看完全場的話,於我而言應該算得上是頗為沉悶。

若然沒有先觀看劇情簡介的話,開場大概有十分鐘頗為不解且沉悶,在不理解背景設定下,拍攝手法的鏡頭轉換也令人困惑及暈眩,一但開始理解設定……其實鏡頭轉換還是挺擾人的,不過這也算得上是這套電影特色之一。

兩個主角在沒對手現場配合的情下,蠻讓人好奇到底是誰先拍攝,又有沒有其他輔助聲音配合演出,兩人演技不過不失,不算太爛,也說不上好。

女主很可愛,聲音也很動聽,是吸引我繼續看下去的要素之一。

有很多場面和女主易地而處的話還真是頗為尷尬的,在大家面前突然身體不自控地想去制止一場別人的意外,尤其男主被曖昧對像發現自己掌摑自己的那一幕實在令人哭笑不得。在這種微妙且令人不便的狀況下,男女主不在一起生活的話還真是…生活還能過得下去嗎?

那場柏拉圖式的愛撫,我不單止不能想象,還覺得場面蠻怪異的。

其實女主角特別的蠢、特別的自私,拿一個耳機出來裝作一直在談話不就好了嗎?說要Shut that off就完全不與人聯絡,拿揑著別人的愛,好玩嗎?

每次看見女主對她老公微笑的時候我都很奇怪,如此親密的一個人為何會讀不懂自己另一半的假笑容,又或者特地忽視這種奇怪的氣氛呢?

全劇最浪漫,亦是唯一的浪漫點在於:有一個人,默默的陪了你二十多年,感受你所感受的,看到你所看的,經歷過係經歷的。

只要圍繞著這個概念,基本上也不難猜出劇情中心(應該說這就是劇情中心),陪伴這個課題亦也許算得上是世界上最浪漫的事了。

如此一套俗套的電影,若然連background soundtrack 方面也失敗的話,就能被稱為爛電影了,很可惜的是在背景音樂方面,制作團隊的確做得不錯,沒有很出色地給人不可磨滅的印象,但還是能令人眼前一亮。

結尾沒有交待許多細節,不過也許浪漫之所以為浪漫正是因為它不被生活與現實打擾。

整體評分:6/10



2016/01/09

距。



怎麼說呢?

人家說距離是美,但同時距離也容影做成誤會,對吧。

近來許多時日都和盈在說晴她有點過份地自以為了解我們,覺得我奢侈、覺得盈不上進、覺得、覺得……

我由不在意漸漸變得對此極為反感,總覺得有一天我一定會忍不住破口大罵,只可惜我總是氣來得快也去得快,許多時談起朋友到底有什麼對不起我,卻總是想起些無關重要的小事。
不過縱然我真的衝口而出,晴也大概會不屑一顧,覺得我只是與平常無二般發脾氣,堪堪帶過而不值一提。

倚熟賣熟,口不擇言。俗語所指——講野唔經大腦。

直到新一年開始,咄咄逼人高居2016年朋友最想我改掉的缺點一位時,我開始反思,何時我變得不再默默容忍,不再為別人找大量藉口?為了貪圖一時一吐而快的爽快感,而令別人不好受,甚至最後導致雙方尷尬。

雖然我一早聲明並不會改,但也的確值得我反思省。

於是今早想起這件事,我再一次為晴的狀況思考。

我說她山中無老虎、猴子稱大王,說她不思進取,說她苟且偷安。

可是,誰知道她會不會是用自己的方式在努力?
正如我們被她忽視的汗水。
會不會,目前已是她能努力的界限?
只是我們並沒有身同感受。

又會不會不是她沒有走出井底,而是,我們 走太遠。我們擴闊了各自的世界,改變了我們的價值觀,因而漸行漸遠。



曾經在我離港前,我有擔憂過這種情況發生,不過那時倒是擔心兩人在港會不會有各自的圈子,然後就把停留原地的我,忘得一乾二淨。

雖然那時安慰我的人一浪接一浪,可惜我人比較倔強,會默默地、拐個彎地堅持自己所信之事。不變的東西永遠不會存在、變幻才是永恒,那時只願日後偶爾在她們腦海中閃過,我一個人被遺留在回憶中就好。

雖說與想象中有些出入,但終歸結果沒有改變。

只是被遺在過去的,不是我。
而是晴被自己所種下的枷鎖捆住了。

我不知道她有沒有改變……
有,但也許不多,畢竟她還是往日的她。

就像以前她有機會到外面選拔比賽,她事後卻回來說並不快樂、並不享受。沒有了熟悉的我們,她不習慣。

當然也可以說她習慣被我們遷就、熟悉我們的關注目光,而外面的世界並沒有她想像中安穩,於是她想走回她的搖籃,屬於我們的 comfort zone,說實在這並不見得有什麼錯,甚至可以被讚美成念舊。

如果我沒有接觸到這邊的世界,認識了不如我小世界中的朋友,也許我還是一如往日,想東想西、綁手綁腳;如果盈家中並不是多事之秋,沒有有交到女朋友,也許她也不如今日成熟、懂得為大局著想而忍辱負重。

我們都變得比我們自以為的多,雖然如今並不曉得是好是壞,而唯一的事實是我們不再如往昔單純。

我懂得了名利權位,妳學會了不坦率的偽裝忍耐。
許久許久之前我就已經開始為盈的衝動直率逝去而婉惜,同時安慰,如今亦仍。

如今,被遺下的她又是作何感想?

她是否如往日傷春悲秋的我一樣,覺得自己孤獨無援,大家遠走高飛?換著是我,大概我又會默默落淚、然後在這裏鬼話許篇吧。

也許正是因為她不再是我需要默默討好的對象,我才如此肆無忌憚地漸變得冷淡漠然。她亦然,正因為她不再忌憚我們,才肆無忌憚胡說從道,毫不在乎別人感受,所謂推心置腹,也不過如此。

君子之交,理應淡如水。
我漸漸掌握不住這種距離。



誰都不想自己錯 剩下了自己一個
春夏秋冬 有多少人會走
春夏秋冬 有多少人會留
看到這一場過雲雨 你是否會想起我


不論境物如何轉換,還是冀望那份歡笑不會被憂怨取替,希望大家的路能安穩平坦。

未來,其實還很遠。



2016/01/07

【中日歌詞】つづくバンド - 105号室【解散推測】



估計這隊樂隊是日本以外的人都沒有人知道,甚至沒有人對他們有些微興趣的樂隊。

在我還是中學生的時候有習慣把每個月的發碟歌都試聽一次,好聽的就先下載(好孩子別學),以後會不會成為飯是以後的事,後來不少心弄壞了external hard drive,便轉為用音樂軟件聽歌,就沒再做這個行為了。

不過近日中國嚴打侵權行為,許多音樂軟件都自行先把歌曲下架,能聽的可能都是主流中的主流。在迫於無奈之下,重聽回手機內很久沒聽過SD卡中的歌曲,大概都是好幾年前的歌曲,偶爾便播到《105号室》。

上網找歌詞,發現連他們根本的資訊都少得可憐,Google search 第二個搜尋選項便是「つづくバンド 解散」。在與 [alexandros] 同一間公司的官網上仍顯示他們為旗下樂隊,可是樂隊官網已經Shut down,而官方Twitter在2014年一次音樂節後便沒再更新,連2ch也沒相關資訊。

在Twitter中發現一些飯們認為他們應該是解散了,但大部份網民都是不知他們所向。其實如此作法也挺令歌迷失望的,活動休止也好、解散都好,至少走出來給大家一個說法也不難吧?





雖然說樂隊已經沒有下落,但歌還是很好聽,如果主唱或其他人日後再走出來,這篇文章也算是一個紀念吧。




105号室
つづくバンド
作詞:都筑祥吾
作曲:つづくバンド
翻譯:異型

【中日渣翻譯 有錯請糾正】
【轉載隨便 出處請注明 謝謝合作】

午前4時を知らせるラジオ 
「現在為早上四點」這樣廣播著的電台
いつのまにかこんな時間だ
不知不覺竟到了這個時間
次の部屋もここみたいに
如果下個房間會像這裡一樣
春は桜見えるといいな
春天能看見櫻花就好了

二年間を過ごした部屋 
待了兩年的房間
それなりに汚れている
被弄髒得獨一無二
床の傷も壁の染みも
地板的劃痕 牆上的污漬
思い出みたいだ
都將成為回憶

六畳とユニットバス、
*三坪的房間連浴室、
狭い台所に玄関
狹窄的飯灶與玄關
それでも俺にとって
對我來說即使如此
特別な105号室
還是無可取代的105號室

来月には 
下個月
この部屋にも知らない人が住んでいる
將會有陌生人住進這房間
今はまだ 
現在卻還是
俺の荷物で散らかっているけど
佈滿著屬於我的雜物
あの笑った日も あの泣いた日も 
將那些歡笑哭泣的日子
鞄に詰め込んでくよ
塞進包袱裹了

見渡す限りとても今日じゃ
彷似永遠整理不完的雜物
荷造りは終わらなそうだ
於今天 終於收拾好了

都会の風 新しい町
大城市的風 新的城鎮 
人混みに星のない空
充滿人群而沒有星星的天空
どれもが少し怖くて
哪樣都好 都帶有一點恐怖
どこか少し寂しげで
不知從哪湧上的些許寂寞感

来月には 
下個月
新しい部屋で暮らしているんだろう
將會在新的房屋裹生活
ここみたいに
雖然不會再是
窮屈な部屋じゃないだろうけど
這種窮酸的房間

それでも
即使如此
時々思い出すだろうな 
偶爾還是會想起來的吧
この105号室を
這105號室
あの笑った日も あの泣いた日も
將那些歡笑哭泣的日子
鞄に詰め込んでくよ
塞進包袱裹


*每二畳(二榻榻米)等於一坪


是一首描述移居之日,環視舊居的歌曲,既視感和意境都很強烈的一首歌。

並沒有十分依依不捨,但即使搬到繁榮與較豪華的新居,畢竟都在這窮鄉僻壤住過兩年,那些日子還是讓人有點懷念與寂寞。把這些回憶都放進行李包中,繼續新生活,夾雜希冀與懷緬的心情。

就是這樣的一首Pop Rock。

其實蠻喜歡這樂隊的歌,以下是推薦,可以一聽。(落坑就不用了,人家都解散了…)





大概沒多少人會有興趣看這文,應該說沒人會想知道關於這樂隊的狀況。(嘆)

就醬,以上。




【後補】近況一則

最近在商場閒逛,發現好些商店都開始進行冬裝減價,把春季衣服拿出來賣了。

媽的,這邊冬天根本還沒來過好不好!!!!?(不,已經來了,還正進行中…)


時間過得真的太快,我還是一事無成。
晚安。



2016/01/02

煙花。




煙花璀璨只在一剎。


新一年,總感覺倒數這些大節日若然還獨留在家中好像冥冥中對不起誰,又也許只是不想自己孤獨一人過節的藉口。

最後找了小喬陪我出去吃飯過節。

在Downtown逛了一圈,該關門的商店都早早關門,跟小喬說西方的商店實在太不懂做生意。即便店舖都關了門,商場的人流還是一樣的多,這種大時大節大家都在等年尾最後一刻而不願回家,若是店舖沒有關門,生意一定源源不絕,不過這裹的人大概不太在意這種綑綁員工假日的生意,也是為什麼我不想回港工作的原因。

商店都關了門,我們走進一間Second Cup消磨時間,我點了一杯極甜的White Chocolate,她點了一杯London Fog說要嘗一嘗倫敦的霧是什麼味道,而我只是想在年尾對自己好一點、甜一點。

源源不斷的人走進來,大概大家都和我們一樣,等倒數、等時間過去。旁邊一桌年輕的外國男女,穿得新潮也十分復舊,是那種回到六七十年代嬉皮風格再添上一點朋克味道,不合身的寬大牛仔外套、戴上一頂冷帽子,兩個女生的妝容都是偏冷色的朋克系,於我來說確實有點逗趣。

不過最令人發笑的還是他們坐在Second Cup內聊天,拿的卻是對街的Starbucks飲料,你們這樣叫Second Cup情何以堪。

我很喜歡那間Second Cup的情調與氛圍,小圓桌、木椅、基乎與坐下來的膊頭及肩的大玻璃窗、昏黃的燈光、啡舊的磚牆、外面飄著雨或雪、行人怱怱走過,這是我理想中咖啡店的樣子。

後來離開了Second Cup我們又走回Dundas Square 那邊,到一間叫The elm tree 的地中海餐廳解決我們年末的最後一頓,食物和服務質素也比我們想像中好,臨走還是第一次有父母和好友以外的人拿著大褸讓我穿。

年末總算沒讓自己糟心。


走到Nathan Square那邊已經開始人滿為患,我拉著小喬大褸的帽子恐防我倆分散,每每遇到吸煙人士,站在他們身後實在令我受不了,唯有拉著小喬悶頭就走。我跟她說,我找男友的要求又多了項,不要吸煙,真的好臭。她說她也討厭吸煙的男生,但如果我在加拿大的要求這樣多,要找個男生還真是難。

我笑笑,沒回應,在這種嘈雜的人群中實在不太適合談心,於是我也沒告訴她,找個男友的意慾我不能說沒有,但大概這只是孤單發作,而我實實在在的知道自己這樣根本沒可能一心一意的找個男生走下去,找男友倒是不困難,要專注於他身上的話我卻只能心口不一。對於這樣的一個女生,要談戀愛談何容易?

我還是沒能走出來。


倒數後的煙花表演,小喬問我要不許個願吧。我笑言,這有用?妳還真的許了?

她說她在餐廳跟我吃晚餐的時候就已經許了,我說妳不要真的把我倆當成Lesbian 了,她大笑作勢要抱著我親,我裝作全身都在抖,其實我還真是毛管全都豎起了,還真是直得過份。

看著煙花被放到空中、燃燒自己生命的一剎極其璨爛,我問自己若然許願要想個什麼的願望,我還是想到你、只能想到你。

看著火光殞落、然後消散成一片煙霧,小喬說花這麼一筆冤枉錢造就空氣污染,還真是閒得過份,我大笑。要對著這會消失墮落的煙火許願,還真是引人發笑般諷刺。

況且若然我的願望還是關於你的話,不論是那種願望都沒必要了。



我說過,新一年,不想再說起你了。



叶うならどうか名前も知らないままの二人から
もう一度出逢って辿りなおしてみたい キミと


あけましておめでとう!