2015/01/01

Kill your darling。



真正的sad but true story。

愛令人盲目,消逝的愛令人行動盲目。

David 是個好男人,他的愛沉重卻真摰,只可惜Lucien 是個無情且滿身罪孽的男人,帶著罪孽而充滿迷茫的人,只會把別人帶往同樣的罪孽之中。
"Life is round, we're stuck on this wheel of living and dying. An endless circle, until someone breaks it." by Lucien.

值得稱讚的是這套電影選角人物外表形象與真人十分相似,Daniel and Allen、Dane and Lucien。

"You let him go. Don't help him. Listen to me, the most important thing your father ever did was fail me. You understand?"by Allen's mother.
有些事無關情誼、無關時代的潮流,就是應該讓它走回正路。讓一件事不斷在錯的路上徘徊,遇到分岔路口,再走下去也不過是錯誤。
當然,真相何去何從,早已都腐爛在時光的肚子裹了。

當我聽到Allen寫的"The night in question",我只覺得,文字把殘酷的事實美化,事實卻難以腐蝕文字。

我最喜歡關於重死與死亡的那一幕,"To be reborn, you have to die first.",他倆嘗試用「自殺」與「死亡」,換來「重生」--逃避現實與責任的沉重,盡情忘我地投入在自我的世界中。電影快結尾之時,Lucien在監獄為了逃避殺人後的刑罰而嘗試自殺,到最後繩索鬆掉,意味「重生」,這是個頗有趣的呼應。

想起有人說過,最具才能的天才往往是最瘋狂的瘋子。

這是一個關於詩人們瘋狂青春的故事。

01/01/2015.



沒有留言:

發佈留言